El fin del mundo explota... La colección Foolish Franglish es la magia del choque lingüístico y cultural creado por expresiones idiomáticas francesas traducidas literalmente al inglés. Evidentemente, para algunos se vuelven totalmente absurdos cuando, originalmente, para otros están anclados en una cultura. Esta ruptura de significado, este lado absurdo me hace reír y lo ilustro con collages realistas (kitsch) en personajes cuya expresión se acerca a ese teléfono árabe, ese ascensor emocional que es la salchicha de la estupidez (deja de hacer el idiota – deja de hacer la SALCHICHA) o incluso tirarse un pedo al cable (tirar un pedo a un cable)… Un pequeño extra: la traducción real al inglés está escondida en la parte posterior. Aprendemos a entendernos unos a otros y a apreciar la herencia cultural inglesa y estamos orgullosos de dominar estos pequeños tesoros lingüísticos que el traductor de Google nunca nos “traducirá”. Tamaño: 10-15cm Materiales: Papel mate con barniz en relieve en el anverso Coincide con el calendario Foolish Franglish ¡Escribámonos tarjetas! eso¡No cuesta mucho, sienta bien, enmarca y decora! ¡Personalizaciones a pequeña y gran escala bajo petición! Para personalizar tus tarjetas envíame un correo electrónico!