Ankorstore /  Decoración /  Moogoo Creative Africa OHG /  Ezé Wendtoin - Heute HIER morgen DEUTSCH (2022) | Vinyl / CD inkl. Download
Ezé Wendtoin - Heute HIER morgen DEUTSCH (2022) | Vinyl / CD inkl. Download
Moogoo Creative Africa OHG

Ezé Wendtoin - Hoy AQUÍ mañana ALEMÁN (2022) | Vinilo/CD incluido. Descargar

Lanzamiento del álbum: 1.7.2022 // ¡¡Disponible para pedidos anticipados y disponible muy pronto!!  “Sin duda, es uno de los compositores menos convencionales del país. Ezé Wendtoin bebe de muchas fuentes musicales, desde el blues hasta los ritmos de África occidental, pero sobre todo es un brillante letrista. “ Abendzeitung-Munich La cuestión de ser alemán termina cuando Ezé aparece en escena. Con música, poesía, danza e ingenio celebra su origen inmigrante y convierte al alemán en migrante. Ser alemán y ser negro se combinan a la perfección. Ezé es muchas cosas. Sigue soñando con poder moverse libremente entre mundos y al mismo tiempo deja claro lo injusta y desigual que está repartido este derecho a la movilidad. El racismo y la burocracia bloquean e impiden repetidamente este derecho humano básico. Ezé Wendtoin, compositor y músico, actor, presentador y narrador proviene de Burkina Faso, de una familia de bateristas, sacerdotes y herreros. Y allí mismo, en Burkina Faso, se enamoró del idioma de Goethe y comenzó a estudiar alemán con gran pasión, que completó con éxito en 2018 en la Universidad Técnica de Dresde. Con las asociaciones que fundó, TAM e.v. en Dresde y APECA en Ouagadougou, se apoya con éxito su centro de educación y arte “Centre Warc-En-Ciel” en Burkina Faso. Su nuevo disco “hoy AQUÍ mañana ALEMÁN” suena a los diversos mundos y lenguajes entre los que se mueve. Un flujo y reflujo colorido, fuerte y silencioso, a veces tranquilo, a veces crítico, a veces con humor e ironía, a veces electrónicamente o con instrumentos de percusión de África occidental como el tama o la flauta que canta maravillosamente.Ezé canta sobre el amor en Kuilga Nooré y pregunta sobre ser alemán en “Grammatic Germanness”. Acompañado por el instrumento burkinés Ngoni, habla de la brutal separación de su padre, celebra a la mujer burkinesa, feminista y luchadora que ve en su madre y reinterpreta canciones en alemán a su manera. Por supuesto, también hay historias biográficas que fluyen en sus canciones. Su amor por la lengua y la poesía alemanas, pero también por Alemania como sociedad postmigrante. Se trata de paz, evasión, amor, migración, ser alemán y ser diferente. Las canciones de Ezé son una mezcla de canciones que compuso en su lengua materna mooré, canciones en alemán y francés e interpretaciones de poemas y canciones de poetas y compositores alemanes. Fue grabado en Burkina Faso y Berlín con el mejor apoyo de sus amigos y músicos de Uagadugú; en julio de 2022 está en marcha una gira con los chicos con los chicos.

La marca Moogoo Creative Africa OHG también ofrece